Eργοβιογραφικό σημείωμα

Η Λεία Χατζοπούλου-Καραβία γεννήθηκε στην Αθήνα το 1932, σπούδασε θέατρο, αγγλική και ελληνική φιλολογία, γαλλικά, γερμανικά, ισπανικά, ρωσικά και άλλες γλώσσες. Είναι δρ. Συγκριτικής Γραμματολογίας του Πανεπιστημίου της Σορβόννης. Η διδακτορική της διατριβή είχε τίτλο «Οι Ερινύες επί σκηνής στην οικογένεια των Ατρειδών – Αισχύλου Ορέστεια, Ζ. Ζιρωντού Ηλέκτρα, Ζ. Π. Σαρτρ Οι Μύγες, Τ. Σ. Έλιοτ Η Οικογενειακή Συγκέντρωση» (Σορβόννη, 1992).
Το έργο της περιλαμβάνει ποιητικές συλλογές, πεζογραφήματα και θεατρικά έργα για ενήλικες και για νέους. Επίσης, έχει μεταφράσει έργα από διάφορες γλώσσες. Πολλά έργα της έχουν μεταφραστεί, δημοσιευτεί ή εκδοθεί σε άλλες χώρες και έχουν παιχτεί στην τηλεόραση, στο ραδιόφωνο ή στο θέατρο, στην Ελλάδα και το εξωτερικό.
Ο Πρίγκιπας Μιχάλης, καθώς κι άλλα δυο θεατρικά της έργα (1990, 1991), έλαβε Κρατικό Βραβείο (1989) και παρουσιάστηκε σε 6 συνέχειες (ΕΤ1). Επίσης βραβεύτηκε Ο Λογοκριτής, και Η Γειτονιά μας (Γυναικεία Λογοτεχνική Συντροφιά, 1986).
Τον Μάρτίο του 2008, ο Δήμος Νέας Σμύρνης της απένειμε το χρυσό μετάλλιο της πόλης. Τον Απριλίο του 2008 έλαβε το βραβείο ARDUA στο Μπορντό, για τα θεατρικά της έργα Φυλακή και Πρόσφυγας, ενώ το 2009, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της απόνειμε το Βραβείο Leopold Senghor.

 

Ποίηση
1956 – Σχέδια στο νερό
1957 – Αναβαθμοί
1960 – Δυο στιγμές του σίδερου
1961 – Τα παιδιά της Εστρέδα Νάδα, 1979 Εκδ. Καστανιώτη (με σχέδια Π. Βαλσαμάκη).
1963 – Οι καρποί του πικρού δέντρου
1963 – Συγκομιδή 1956-1963
1973 – Το σημάδι
1975 – Προς Αντιγόνην, 1995 Aan Antigone, φλαμανδική μετάφραση, Έκδ. Decreus.
1976 – Το λάβαρο και το σημάδι
1981 – 30 ποιήματα ζωής και θανάτου
2006 – Μετά τα 30, Εκδ. Γαβριηλίδης.
2006 – Πενήντα (Ποίηση 1956-2006), Εκδ. Γαβριηλίδης.
2009 – Poèmes – Poemas, Bilateral, 2009 Poems – Gedichte, Bilateral.

Πεζογραφία
1959 – Καλοκαίρι, 1978 Εκδ. Καστανιώτη.
1963 – Ο δρόμος του θυμωμένου ποταμού, 1977 Εκδ. Καστανιώτη.
1965 – Κούρος, Εκδ. Κέδρος
1969 – Τα σιωπηλά πλήκτρα, 1979, [Εκδ. Καστανιώτη, 1989 Εκδ. Πατάκη, 1984 The Silent Piano Keys, Bilateral]
1973 – Ο λιόντας [1984 Le lion, μετάφραση Γιώργος Σπανός, Bilateral]
1977 – Πρωί – Μεσημέρι – Βράδυ, διηγήματα, Εκδ. Καστανιώτη [Από αυτό: 1993 Die Schwägerinnen (“Οι συννυφάδες”), διήγημα στο Frauen in Griechenland, Εκδ. DTV]
1979 – Ο Καλογιός – Γύζης, Σειρά «Έλληνες ζωγράφοι για παιδιά», Εκδ. Εξάντας
1979 – Παιδική Συναυλία – Ιακωβίδης, Σειρά «Έλληνες ζωγράφοι για παιδιά», Εκδ. Εξάντας.
1979 – Υπερμνησία, Εκδ. Καστανιώτη [1984 Εκδ. Εστίας]
1979 – Ρίκι, μια ιστορία για τυφλοπόντικες κάθε ηλικίας, Εκδ. Καστανιώτη [1988 Εκδ. Πατάκη, 1984 Riki, eine Geschichte für Maulwürfe jeden Alters, μετάφραση Χ. Πολυχρονόπουλος & Ε. Prenzel, Bilateral. (βλ. 2001-2005)]
1991 – Ο Σιλβάτικος και η Ρίκι (βιβλίο και κασέτα με τραγούδια Δημήτρη Λέκκα σε στίχους της συγγραφέα), Εκδ. Γνώση. (βλ. 2001-2005)
1991 – Η Ρίκι κι η φαμίλια της (βιβλίο και κασέτα με τραγούδια Δημήτρη Λέκκα σε στίχους της συγγραφέα), Εκδ. Γνώση. (βλ. 2001-2005)
1993 – Η Αλίκη στη χώρα των ονείρων (μυθιστόρημα & θεατρικό), Εκδ. Πατάκη.
1997 – Ο πρίγκιπας Μιχάλης (μυθιστόρημα & θεατρικό), Εκδ. Πατάκη.
1998 – Köprü Olan Deniz – Ένα Θαλασσινό Γεφύρι [A Bridge of Sea, Εκδ. KÖK (Τουρκία), Τουρκική μετάφραση & εικονογράφηση Serpil Ural, 2001 Σειρά «Τα παιδιά του κόσμου», Εκδ. Φυτράκη]
2000 – Η Άννα και οι θαυματουργές λέξεις, Εκδ. Πατάκη.
2002 – Το διπλανό σπίτιThe House Next Door, Σειρά «Τα παιδιά του κόσμου», Εκδ. Φυτράκη.
2002 – Μάνος και ο Οσμάν ταξιδεύουνManos and Osman Travel, Σειρά «Τα παιδιά του κόσμου», Εκδ. Φυτράκη.
2002 – Το σχολείο του κόσμου The School of the World, Σειρά «Τα παιδιά του κόσμου», Εκδ. Φυτράκη.
2001-2005 Σειρά: Η Ρίκι κι η φαμίλια της:
o 2001 – Ρίκι, Βραβείο Εταιρίας Ελλήνων Λογοτεχνών, Εκδ. Πατάκη.
o 2002 – Η Ρίκι δεν είναι πια πιτσιρίκι, Εκδ. Πατάκη.
o 2002 – Πετάει – πετάει η Σίσι, Εκδ. Πατάκη.
o 2002 – Ο Τίκι εξερευνητής, Εκδ. Πατάκη.
o 2004 – Η Λίλι στο βυθό, Εκδ. Πατάκη.
o 2004 – Ο Βάκι φυσιοφύλακας, Εκδ. Πατάκη.
o 2005 – Η Ρίκι κι ο Σιλβάτικος στην κορυφή του κόσμου, Εκδ. Πατάκη.
2007 – Ο δρόμος που μας χώριζε, Εκδ. Άγκυρα.
2010 – Πότε θα φανεί η Φανή; Εκδ. Άγκυρα.
2012 – Σπίτι χτισμένο για βαλς, Εκδ. Bilateral
2014 – Ταξίδια με το άρμα του Θέσπη, Εκδ. Bilateral
2018 – Ο θάνατος του Βασίλι Βασίλιγεβιτς

Θεατρικά έργα
1973 – Παγωνιά, 2004 [Παγωνιά / Frost, Bilateral].
1974 – Το προξενιό, 2004 [Το προξενιό / Matchmakers, Bilateral]. Επίσης: 1976 Brak Bez Greskie, σερβική μετάφραση Vida Ognenovic, για Ράδιο Βελιγράδι & 2000 Brakne Posrednice, κροατική μετάφραση Jasen Boko, για HRT.
1974 – Ισίδωρος, 2004 [Ισίδωρος / Isidore, Bilateral, 2006 Izydor, πολωνική μετάφραση Lustyna Jaworska, Εκδ. Dialog 2. Επίσης: 1976 Isidore, σερβική μετάφραση Vida Ognenovic, για Ράδιο Βελιγράδι.]
1980 – Πίτσι – Μίτσι – Κότσι / / Χάσματα Γενεών, ανάπλαση του προηγούμενου σε έργο με τραγούδια Χρήστου Μεντή σε στίχους Λ.Χ.Κ. (Κρατικό Βραβείο 1990, Φεστιβάλ Ιθάκης 1990), 2004 Bilateral.
1987 – Ο Λογοκριτής, Εκδ. Πατάκη [1996 Sansür Müdürü, τουρκική μετάφραση Ηρακλή Μήλα]
1987 – Η Γειτονιά μας, Εκδ. Πατάκη.
1991 – Παγκάκι σε δημόσιο κήπο (Κρατικό Βραβείο 1991) [2004 Bench in a Public Garden, Bilateral]
1992 – Η Ρίκι επί σκηνής, Εκδ. Ηράκλειτος.
1992 – Μικροί – Μεγάλοι, Εκδ. Ηράκλειτος.
1993 – Η Αλίκη στη χώρα των Ονείρων, Εκδ. Πατάκη.
1995 – Ο μικρός πρίγκιπας (θεατρική διασκευή του έργου του Σαιντ-Εξυπερύ), 1995
1997 – Ο πρίγκιπας Μιχάλης, Εκδ. Πατάκη.
2004 – Commedia dell’ Arte, Bilateral. (Γράφτηκε νωρίτερα, και παίχτηκε σε αναθεωρημένη έκδοση στην Αυστραλία το 1996)
2004 – Πανδοχείον Εσπεράντο, Bilateral, 2004 Esperanto Inn, Bilateral, 2010 Augerge Esperanto, μετάφραση Michèle Duclos.
2004 – Φυλακή / Prison, Bilateral, 2006 μετάφραση Mukul Guha στη γλώσσα Μπενγκάλι (S. India), εκδ. Ινδία, 2008 Prison, μετάφραση Michèle Duclos (Βραβείο ARDUA, Γαλλία), Bilateral, 2008 Bant, Αρμενική μετάφραση Elfik Zohrabian, εκδ. Dramaturgia, Νοέμβριος 2010 μετάφραση Σάμσκι για Εθνικό Θέατρο Σάμι “Μπεαϊβάς”, Καουτεκέινο, Β. Νορβηγία.
2008 – Πρόσφυγας / Refugee, Bilateral, 2008 Réfugiée / Refugiada, γαλλική μετάφραση Michèle Duclos, ισπανική Mareu Turró και Ana Xanthaki, Bilateral.
2008 – Ο γιόκας / Sonny, Bilateral, 2008
2008 – Αιμίλιος / Emil, Bilateral, 2008
2009 – Ο μακαρίτης / My Late Husband, Bilateral, 2009 Feu mon mari, Mi difunto esposo, Bilateral.
2009 – Σχιζοειδές, Bilateral, 2009 Schizoid / Schizoide, γαλλική μετάφραση Jeanne Roque-Tesson, Bilateral.
2009 – Χουάν / Juan, Bilateral.
2009 – Ο πατριώτης / The Patriot / Le patriote, Bilateral.
2010 – Οκνηρία / Καλλονή / Ο μακαρίτης, Bilateral, 2010 Beauty / Une beauté – Idleness / Oisiveté, Bilateral.
2010 – Παιχνίδια εξουσίας / Games of Authority / Jeux de pouvoir, Bilateral.
2010 – Ρωμιός και Ιουλιέτα, Bilateral.
2011 – Ζήλειες [Έπαινος Greek-Australian Cultural League of Melbourn, Inc., 2011]
2011 – Μια Μήδεια σαν τόσες άλλες, Bilateral / A Medea Like so Many Others / Une Médée parmi tant d’autres, Εκδ. Bilateral, 2011
2012 – Ένα σπίτι γεμάτο κόσμο [Έπαινος Greek-Australian Cultural League of ….Melbourn, Inc., 2012, Εκδ. Bilateral, 2013]